Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bánh bích quy

Academic
Friendly

Définition de "bánh bích quy" :
Le mot "bánh bích quy" en vietnamien se traduit par "biscuit" en français. C'est un terme générique utilisé pour désigner une variété de petits gâteaux secs ou croustillants, souvent sucrés, qui peuvent être consommés comme collation ou dessert.

Utilisation :

Dans une phrase simple, vous pouvez dire :
- "Tôi thích ăn bánh bích quy." (J'aime manger des biscuits.)

Exemple :

Un exemple courant serait de parler des biscuits que l'on trouve dans les supermarchés ou chez les boulangers au Vietnam, comme les biscuits au chocolat ou les biscuits au beurre.

Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, vous pouvez discuter des différentes variétés de "bánh bích quy", comme les biscuits faits maison ou ceux qui sont fabriqués industriellement. Par exemple :
- "Bánh bích quy tự làm thường ngon hơn bánh bích quy công nghiệp." (Les biscuits faits maison sont souvent meilleurs que les biscuits industriels.)

Variantes du mot :
  • "Bánh" signifie "gâteau" ou "pain", et peut être combiné avec d'autres mots pour désigner différents types de gâteaux, par exemple "bánh kem" (gâteau à la crème).
  • "Bích quy" peut également être utilisé seul pour désigner des biscuits en général.
Autres significations :

Dans certains contextes, "bánh" peut aussi désigner d'autres types de produits de boulangerie, mais "bánh bích quy" se réfère spécifiquement à des biscuits secs.

Synonymes :
  • "Bánh quy" : Une variante qui signifie également "biscuit".
  • "Bánh ngọt" : Cela se traduit par "gâteau sucré", mais il est généralement plus tendre et moelleux que "bánh bích quy".
Conclusion :

Le mot "bánh bích quy" est donc un terme essentiel à connaître pour parler de la pâtisserie vietnamienne et des collations.

  1. biscuit

Comments and discussion on the word "bánh bích quy"